La Soledad de los Números Primos, de Paolo Giordano

la-soledad-de-los-numeros-primos

Sé que os sentís un poco abandonados por mí , pues hace mucho que no posteo. Para remediarlo voy a haceros una recomendación: la del título. Compré este libro: La Soledad de los Números Primos de Paolo Giordano, porque una persona me recomendó relatos de este autor. No los encontré así que me decidí por el libro. Lo quería llevar en un viaje que voy a hacer pronto, para el camino y los ratos muertos. Una noche lo abrí con la intención de ojearlo y leerme los primeros párrafos. Ya no pude cerrarlo hasta acabarlo. Así es el libro: quieres saber más, tienes que saber más.

El tema principal pendula entre el amor y la soledad. El autor hace especial hincapié en “la soledad como motor del mundo, mucho más que el amor“.  Ciertamente es un libro, más que triste, desolador. Pero no es un drama al uso, habla de personajes extraños, relaciones extrañas y soledades incomprendidas. Todos los personajes que desfilan por la novela acaban machacados por las circunstancias.

Determinados hechos en edad muy temprana marcan para siempre a los dos protagonistas. Sin poder cambiar las circunstancias se abandonan a ellas, sin encontrar comprensión o consuelo. Diferentes del resto del mundo, lo único que encuentran es la afinidad entre ellos dos. Se saben parejos, cercanos, pero la pequeña distancia que les separa es insalvable, como la de “los números primos gemelos”. Como el propio libro dice, las consecuencias de las decisiones tomadas se pagan, durante mucho tiempo después.

El libro nos habla a los mayores sobre la adolescencia de una forma que podamos comprender. Termina justo en el punto en que debe. Despierta sentimientos de todo tipo en el lector. Una vez leído da mucho que pensar, quieres hablar de él. Por todo esto merece ser leído.

Castellano: La soledad de los números primos, de Paolo Giordano, publicado  por Ediciones Salamandra, colección Narrativa, traducción de Juan Manuel Salmerón Arjona, (2008).

Català: La solitud dels nombres primers, de Paolo Giordano, el podeu trobar a Ediccions 62, col·lecció El Balancí, traducció de Anna Casassas,  (2008).

Recomendados quedáis.

4 Comentarios Agrega el tuyo

  1. andreas dice:

    Primero, coincidir en que hace tiempo que no produces nada nuevo, y para gente que devora palabras (como es mi caso) encontrar alguna cosa interesante es tremendamente vicioso.
    Y segundo, si hubiera sabido de tu recomendación esta mañana hubiera comprado este libro para los viajes de trabajo, pero me he conformado con “El niño del pijama a rallas”.

    Un saludo!

  2. Poio dice:

    por un momento pensé que recomendabas un libro de acertijos matemáticos 😛 no soy muy amantes de los dramas, la verdad. y menos románticos. esta vez paso :$

    sevemos

  3. AdR dice:

    Me apunto tu recomendación y me quedo con este momento:
    “Una noche lo abrí con la intención de ojearlo y leerme los primeros párrafos”

    Ayyy, los peligros de la noche, la soledad y los libros nuevos cerca… 🙂

    Besos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s